Feissarimokat: Näin voit kääntää minkä tahansa sanan englanniksi
Englanti ja suomen kieli eivät ole kovin läheistä sukua toisilleen. Tosin jotkut sanat Suomessa ovat lainasanoja ja yhtäläisyyksiäkin voi siten kielillä olla.
Tässä on hauskoja tarinoita siitä, miten englantia taitamattomat ovat pärjänneet maailmalla.
Ehkä elekieli on usein parempi vaihtoehto, jos asian haluaa saada perille?
Aika hauska idea, että ottaa vain suomenkielisestä sanasta viimeisen vokaalin pois ja se muuttuu englanninkieliseksi sanaksi.
- Savon murre sekoittaa rekkakuskin ajatukset
- Mitä tekee Tesla, jos painaa jarrua ja kaasua yhtä aikaa?
- Tästä syystä työtön pärjää paremmin ilman sähköpostiosoitetta
- Reiska kysyy pomolta lupaa, jota ei oikeasti halua
- Höpsö nainen käy pilkillä eikä saanut erikoisen syyn takia saalista
- Mies oli kännissä kuin käki – vaimo jaksaa silti murjaista aamulla vitsin
- Toiveissa olis kannattanut olla tarkempi!
- Antti Mäkinen on Suomen laiskin vätys?
- Feissarimokat: Koska kaikilla ei ole suoratoistoon varaa, Kirsi kieltää puhumasta niistä
- Henrin työpaikan jääkaapista löytyy oudonnimisiä ruokia
- Naiset erehtyivät – ei ärrävikainen vaan vain savolainen
- Feissarimokat: kaveripyyntö tulee täysin puskista – outo tilanne
- Feissarimokat: Etsiikö Elina häihin sulhasta vai seuraa? – päättele sinä
- Vaimo keksii miten elättää itsensä, mutta mies ei usko
- Tässä jää isä kokonaan huomiotta ja osaa se voi naurattaa
- Mikä on vastakohta seuraavalle väittämälle: ”Lapset pimeässä…?”
- Jos on armeijassa sähköinsinööri, saa tämän ’tärkeän’ tehtävän
- Polttoaine ei olekaan niin vanhaa, kuin höpsö nainen luulee