Feissarimokat: Näin voit kääntää minkä tahansa sanan englanniksi
Englanti ja suomen kieli eivät ole kovin läheistä sukua toisilleen. Tosin jotkut sanat Suomessa ovat lainasanoja ja yhtäläisyyksiäkin voi siten kielillä olla.
Tässä on hauskoja tarinoita siitä, miten englantia taitamattomat ovat pärjänneet maailmalla. Ehkä elekieli on usein parempi vaihtoehto, jos asian haluaa saada perille? Aika hauska idea, että ottaa vain suomenkielisestä sanasta viimeisen vokaalin pois ja se muuttuu englanninkieliseksi sanaksi.
LUE MYÖS:
- Nainen selvittää autovarkaasta asian – ei tee tiedolla mitään
- Kalle lähettää tekstarin väärälle henkilölle – mokalla oli huikeat seuraukset
- Tästä syystä piirakkaan laitetaan mustikoita eikä Uranusta
- Voitko olla menemättä alas näitä portaita? – et voi
- Feissarimokat: Älä ole työhaastattelussa liian rehellinen
- Tästä syystä kuntopyörässä voi istua – hyvä syy?
- Feissarimokat: Pyydettiin i-kirjaimella alkavia tytön nimiä – jokin ei täsmää
- Nämä ovat miehen ihannemitat: 90/60/42 – mutta miksi?
- Feissarimokat: Tuntuuko paremmalta maksaa tyhjästä?
- Feissarimokat: Carita osasi mokata pizzan kanssa – taitava
- Feissarimokat: Näin yhdestä nimestä syntyy muita nimiä – hauskaa?
- Nainen selvittää autovarkaasta asian – ei tee tiedolla mitään
- Feissarimokat: Pyydettiin i-kirjaimella alkavia tytön nimiä – jokin ei täsmää
- Firmalla ei ole varaa edes työmatkoihin
- Papan mopo kulkee vahingossa liian lujaa – ”Jäivät teidän autonne oven väliin”
- Jokke on vaimolleen kohtelias – johtuu unohduksesta
- Mies keksii anopin karkottimen – testasikin jo
- Feissarimokat: ”Apua, laitoin unenpöpperössä valkosipulia alapäähän” – aromipesä sai uuden merkityksen