Feissarimokat: Voiko tämän huonompaa työtarjousta olla?
Tanja etsi Facebookissa fantasiaromaanilleen taitavaa kääntäjää, joka kääntäisi hänen kirjansa englanniksi.
Eipä siinä mitään, osaavia kääntäjiä Suomesta varmasti löytyy moniakin, mutta se, mikä tässä työtarjouksessa mättää, käy ilmi vasta postauksen kommenteissa. Tanja nimittäin kertoo kirkkain silmin ajattelleensa, ettei aio maksaa työstä yhtään mitään.
Ei kelvannut ainakaan Maaritille palkaton työnteko ”iltapuhteena” Tanjan hyväksi, eikä varmasti kelpaa kenellekään muullekaan. Hohhoijaa! Katso alta Tanjan ”työpaikkailmoitus”.
Kuva: Feissarimokat
Alkuperäinen artikkeli: Metropoli.net
LUE MYÖS:
- Nainen selvittää autovarkaasta asian – ei tee tiedolla mitään
- Kalle lähettää tekstarin väärälle henkilölle – mokalla oli huikeat seuraukset
- Tästä syystä piirakkaan laitetaan mustikoita eikä Uranusta
- Voitko olla menemättä alas näitä portaita? – et voi
- Feissarimokat: Älä ole työhaastattelussa liian rehellinen
- Tästä syystä kuntopyörässä voi istua – hyvä syy?
- Feissarimokat: Pyydettiin i-kirjaimella alkavia tytön nimiä – jokin ei täsmää
- Nämä ovat miehen ihannemitat: 90/60/42 – mutta miksi?
- Feissarimokat: Tuntuuko paremmalta maksaa tyhjästä?
- Feissarimokat: Carita osasi mokata pizzan kanssa – taitava
- Feissarimokat: Näin yhdestä nimestä syntyy muita nimiä – hauskaa?
- Firmalla ei ole varaa edes työmatkoihin
- Feissarimokat: Pyydettiin i-kirjaimella alkavia tytön nimiä – jokin ei täsmää
- Papan mopo kulkee vahingossa liian lujaa – ”Jäivät teidän autonne oven väliin”
- Jokke on vaimolleen kohtelias – johtuu unohduksesta
- Auliksen kaamea kankkunen – teepussi pelastaisi
- Mies keksii anopin karkottimen – testasikin jo
- Feissarimokat: ”Apua, laitoin unenpöpperössä valkosipulia alapäähän” – aromipesä sai uuden merkityksen