Feissarimokat: onko oikeasti suomalaisia lastenlauluja olemassa?
Taru on poissa tolaltaan.
Aina kun hän miettii jotain lastenlaulua, se onkin vain suomennos jostakin laulusta.
Näinhän se taitaa olla, että suurin osa meidän lapsuudestamme tutuista lauluista eivät ole alkuperäisiä suomalaisia lauluja. Aika hassua, vai mitä?
Kuvat ja lähde: Feissarimokat
- Häissä pitää valita kolme kertaa oikea ovi, josta mennä sisään – syy selviää lopussa
- Eino haluaa omenan, koska se pitää lääkärin loitolla
- Elämä on helpompaa, kun kävelee takaperin
- Taas yksi esimerkki siitä, kuinka lapset eivät tiedä mistä ruoka tulee
- Potilas sai laihdutuslaastarin, joka toimi oikeasti
- Kalle ei tehnyt ihan kaikkea, mitä muut oppilaat luulivat
- Toivottavasti tiedät, miksi hän ei ole pojan isä
- Hännisen hämäys koski miestä väkevämpää, mutta meni pieleen…
- Matilla on maailman rumin anoppi ja tässä todiste
- Miehet haukkuvat Teslaa – auto kostaa sen heille karvaalla tavalla ja on maailman hauskin auto
- Matilla on maailman rumin anoppi ja tässä todiste
- Elämä on helpompaa, kun kävelee takaperin
- Potilas sai laihdutuslaastarin, joka toimi oikeasti
- Taas yksi esimerkki siitä, kuinka lapset eivät tiedä mistä ruoka tulee
- Eino haluaa omenan, koska se pitää lääkärin loitolla
- Kalle ei tehnyt ihan kaikkea, mitä muut oppilaat luulivat
- Toivottavasti tiedät, miksi hän ei ole pojan isä
- Mummon uusi kuulokoje on laittanut koko suvun tulevaisuuden sekaisin