Ranskan kielen tunnilla selvitetään, onko tietokone maskuliini vai feminiini
Ranskan kielen opettaja selvitti oppilailleen, että ranskan kielessä sanat ovat joko maskuliineja eli miespuolisia tai feminiinejä eli naispuolisia.
Esimerkiksi talo on feminiini eli ”la maison” ja lyijykynä on maskuliini eli ”le crayon”.
Eräs opiskelijoista kysyi, kumpi tietokone on.
Sen sijaan että opettaja olisi suoraan kertonut vastauksen, hän jakoi luokan kahtia, miehiin ja naisiin, ja antoi tehtäväksi selvittää pitääkö tietokoneen olla maskuliini eli miespuolinen vaiko feminiini eli naispuolinen.
Kummankin ryhmän oli perusteltava kantansa neljällä eri kohdalla.
Miesten ryhmän mielestä tietokoneen on pakko olla naispuolinen eli ”la computer”, koska:
- kukaan muu kuin koneen tekijä ei voi ymmärtää sen sisäistä logiikkaa
- tietokoneiden keskenään käyttämä kieli on täysin käsittämätöntä ulkopuolisille
- jopa kaikkein pienimmät virheet talletetaan pitkäkestoiseen muistiin siltä varalta, että niitä joskus tarvittaisiin uudelleen
- heti kun ostat tietokoneen, huomaat tuhlaavasi puolet palkastasi sen lisävarusteisiin
Naisten ryhmän mielestä tietokoneen on pakko olla miespuolinen eli ”le computer”, koska:
- jotta sen kanssa voisi ylipäätään tehdä jotakin, se pitää käynnistää
- niissä on suunnattomat määrät tietoa, mutta siitä huolimatta ne eivät kykene ajattelemaan itsenäisesti
- niiden pitäisi auttaa ongelmien ratkaisemisessa, mutta sen sijaan ne ovat ITSE ongelmia puolet ajasta
- heti kun ostat tietokoneen, huomaat, että jos olisit odottanut hetken aikaa, olisit saanut paremman mallin.
Naisten ryhmä voitti, tietokone on miespuolinen (le computer)
LUE MYÖS
Vuoden kovin tarjous: talleta 1€ ja saat 60 kierrätysvapaata ilmaiskierrosta!
- Talleta 1€
- Saat heti 60 ilmaiskierrosta Reactoonz 100 -peliin!
- Ei kierrätysvaatimuksia!
- Vanhat herrat ovat ”hyväkuntoisia” – vain yksi vika
- Feissarimokat: Punalappujumalat ja ruokien säilyminen puhutti
- Feissarimokat: Fiksua säästämistä liiketilassa pakkasella
- Bussikuskin outo tapa: Bussi on siksi joko myöhässä tai etuajassa
- Kullankaivajan vaimo järjesti yllätyksen taivaanportilla
- Feissarimokat: Näin vessahädästä selviää ilman vessaa
- Feissarimokat: Näin voit leuhottaa ruokakaupassa!
- Feissarimokat: Lapsen lakki putoaa mereen – auttaja saa pahat haukut
- Mies vie naisensa syömään ravintolaan – ei pääty hyvin
- Nuori mies nolaa itsensä tietämättään – koko perheen edessä
- Feissarimokat: Ehkäisy epäonnistuu ennen kuin sitä edes ehti käyttämään
- Feissarimokat: Näin Pihla mokasi työhakemuksessaan – vain yksi sana riitti
- Näin mies naurattaa ja itkettää vaimoaan yhtä aikaa
- Hullut soutelevat entistä hullummalla tavalla, kun heitä neuvotaan
- Feissarimokat: Näin säästät maidossa, polttoaineessa ja vessassa
- Feissarimokat: Kati nolaa itsensä kylpyhuoneen seinän viivojen takia
- Vanhat herrat ovat ”hyväkuntoisia” – vain yksi vika
- Feissarimokat: Lapsen lakki putoaa mereen – auttaja saa pahat haukut